کد مطلب : ۲۹۵۲۶
اهدای جایزه کتاب سال به مترجم روسی قرآن کریم
حجتالاسلام حسن روحانی، رئیسجمهور کشورمان امسال در سیوسومین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، این جایزه را به ناظم زینالاف، اسلامشناس مشهور روسی و مترجم قرآن کریم به زبان روسی اهدا میکند.
زینالاف در این مراسم به دلیل ارائه ترجمه قرآن به زبان روسی که با عنوان «قرآن کریم؛ ترجمه و تفسیر» جایزه کتاب سال ایران را دریافت میکند.
همه ساله كتابهايي كه براي نخستینبار در كشورهاي مختلف به جز ايران در دو حوزه «مطالعات اسلامي» و «مطالعات ايراني» به زبانهاي مختلف منتشر شدهاند، بررسي شده و مؤلفين آثار برگزيده، از رئیسجمهور کشورمان لوح تقدير دريافت میکنند و همچنين جوايزي به آنان اعطا خواهد شد.
ترجمه قرآن زینالاف که ۵ سال به طول انجامید، نخستین ترجمه شیعی قرآن کریم به زبان روسی است.
زینالاف در این اثر با ترکیب دو روش ترجمه تحتاللفظی و ترجمه مفهومی و معنایی توانسته است مفاهیم و معنای قرآن را به مخاطب منتقل کند.
وی همچنین سعی کرده است زیبایی و احساسات زبان قرآن(عربی) را به زبان روسی منتقل کند.
خوانندگان این اثر علاوه بر ترجمه قرآن میتوانند در حاشیه کتاب با اسباب نزول، فضایل خواندن هر سوره، تأییدهایی از تورات و انجیل و احادیث زیادی درباره کلام وحی آشنا شوند.
ترجمه جدید قرآن کریم به زبان روسی در سال ۲۰۱۵ از سوی مؤسسه ترجمان وحی و با کمک وزارت فرهنگ و ارشاد جمهوری اسلامی ایران به چاپ رسیده است.
سیوسومین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران با هدف ارتقای فرهنگ جامعه اسلامی، حفظ استقلال و هویت فرهنگی و همچنین حمایت و تشویق مؤلفان، مترجمان، مصححان و ناشران متعهد کشور ۲۱ بهمنماه ۹۴ برگزار میشود.
زینالاف در این مراسم به دلیل ارائه ترجمه قرآن به زبان روسی که با عنوان «قرآن کریم؛ ترجمه و تفسیر» جایزه کتاب سال ایران را دریافت میکند.
همه ساله كتابهايي كه براي نخستینبار در كشورهاي مختلف به جز ايران در دو حوزه «مطالعات اسلامي» و «مطالعات ايراني» به زبانهاي مختلف منتشر شدهاند، بررسي شده و مؤلفين آثار برگزيده، از رئیسجمهور کشورمان لوح تقدير دريافت میکنند و همچنين جوايزي به آنان اعطا خواهد شد.
ترجمه قرآن زینالاف که ۵ سال به طول انجامید، نخستین ترجمه شیعی قرآن کریم به زبان روسی است.
زینالاف در این اثر با ترکیب دو روش ترجمه تحتاللفظی و ترجمه مفهومی و معنایی توانسته است مفاهیم و معنای قرآن را به مخاطب منتقل کند.
وی همچنین سعی کرده است زیبایی و احساسات زبان قرآن(عربی) را به زبان روسی منتقل کند.
خوانندگان این اثر علاوه بر ترجمه قرآن میتوانند در حاشیه کتاب با اسباب نزول، فضایل خواندن هر سوره، تأییدهایی از تورات و انجیل و احادیث زیادی درباره کلام وحی آشنا شوند.
ترجمه جدید قرآن کریم به زبان روسی در سال ۲۰۱۵ از سوی مؤسسه ترجمان وحی و با کمک وزارت فرهنگ و ارشاد جمهوری اسلامی ایران به چاپ رسیده است.
سیوسومین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران با هدف ارتقای فرهنگ جامعه اسلامی، حفظ استقلال و هویت فرهنگی و همچنین حمایت و تشویق مؤلفان، مترجمان، مصححان و ناشران متعهد کشور ۲۱ بهمنماه ۹۴ برگزار میشود.
مرجع : ایکنا